Letersi

“Fillikat” poezia kuptimplot nga Maya Angelou, kushtuar rëndësisë së shoqërisë…

“Fillikat” është një nga poezitë më të veçanta nga Maya Angelou, përkthyer në shqip nga Skënder Buçpapaj, e cila i kushtohet rëndësisë së shoqërisë, të personave të dashur pranë. Ka tri vargje që të bëjnëpërshtypje në poezi, që japin edhe mesazhin e vërtetë të saj. “Fillikat, krejt fillikat; Askush, bre askush; Nuk mund t’ia dalë fillikat”. Përpara vështirësive të mëdha në jetë, sado të fortë të ndihemi, ështëgjithmonë më mirë t’i kërkojmë ndihmën ose mbështetjen dikujt të besuar.

“Fillikat”
Shtrirë, duke menduar
Mbr
ëmë nëpër natë
Si t’ia gjej shpirtit tim nj
ë shtëpi
Ku uji etje nuk t
ë jep
Dhe feta e buk
ës s’është gur i thatë
Un
ë dola me një përfundim
Dhe mendoj se nuk gaboj
Askush
Bre askush,
Nuk mund t’ia dal
ë fillikat.

Fillikat, krejt fillikat
Askush, bre askush
Nuk mund t’ia dal
ë kurrë fillikat.

Na janë do milionerë
Me para q
ë nuk i përdorin dot kurrë.
Grat
ë e tyre shtrigula vijnë vërdallë,
F
ëmijët e tyre këndojnë këngë bluz.
Ata kan
ë marrë mjekë që kushtojnë
T’ua kurojn
ë zemrat gurë të thatë.
Por askush,
Bre askush,
Nuk mund t’ia dal
ë kurrë fillikat.

Tash, nëse më dëgjon mirë
Un
ë të tregoj çfarë vetë di.
Ret
ë e stuhisë po bëhen bashkë
Era tashm
ë po fryn e fryn
Raca njer
ëzore po vuan pamasë
Dhe un
ë nuk po ndiej ankim,
Pse askush
Bre askush,
Nuk mund t’ia dal
ë kurrë fillikat.

Fillikat, krejt fillikat,
Askush, bre askush
Nuk mund t’ia dal
ë kurrë fillikat.

Back to top button